'De zee, de zee : zo klonk de vreugdekreet van de Grieken toen ze na hun eindeloze tocht door de binnenlanden van het Perzische rijk eindelijk de kust van de Zwarte Zee bereikten. De zee kan dus betekenen: 'Eindelijk thuis! 'Maar de zee kan evengoed staan voor gevaar, mysterie, uitdaging, avontuur, ballingschap, afscheid, liefde, verlangen, oneindigheid. Dichters uit alle eeuwen en alle culturen hebben de zee in hun verzen bezongen en bedwongen, gevreesd en hartstochtelijk bemind. De zee, de zee is een adembenemende ontdekkingsreis langs de kusten van de wereldpoëzie, een reis die voert langs meer dan honderd vijftig dichters uit alle continenten: van Homeros tot Walcott, van Sappho tot Gerhardt, van Eybers, Poesjkin en Neruda tot minder bekende dichters en dichteressen uit China, Korea, Japan, de Afrikaanse landen en het midden-oosten. Een keur van dichters en vertalers verleende medewerking aan dit boek, en de meeste vertalingen zijn speciaal voor De zee, de zee tot stand gekomen.