James Joyce, de grootste experimentele prozaïst van de twintigste eeuw, debuteerde in 1907 met een traditionele verzenbundel. Pas twintig jaar later verscheen de kleine bundel Pomes Penyeach. De titel betekent letterlijk 'Gedichten voor een penny per stuk'. Het werkje kostte één shilling, dus twaalf penny. De spelling 'pomes' imiteert de slordige uitspraak van 'poems'. Omdat het woord klinkt als het Franse 'Pommes' (appels), kreeg het in Parijs uitgegeven boekje een appelgroene kaft. Deze tweetalige editie werd vertaald door Paul Claes.